Italian School In Milan
News EN

News EN

 

 
 Adopt a tree: the Biorfarm project 

Local, Healthy, Sustainable: these are the key concepts that emerge more and more in our everyday conversations. The need for a return to nature, of traditional and non-homologated flavors keeps getting stronger and stronger in our daily actions. Il Centro has decided to take action by forming a partnership with Biorfarm.


What is Biorfarm?


Biorfarm is the first digital farming community that was brought to life by a simple but revolutionary idea: connecting the consumer with local farmers. By adopting a fruit tree from an Italian organic farmer, you can follow the cultivation through photos and videos shared on the platform and receive fresh organic fruit at home within 48 hours from the harvest.

 

Our field

The field created by our school absorbs over 1,400 kg of CO2 annually! Thanks to our adoptions we support small Italian farmers!

Would you like to adopt or gift a tree?


Il Centro reserved you a 15% discount; using the coupon code ILCENTROMILANO on the website biorfarm.com you can adopt or gift an organic fruit tree; you will also support Italian farmers, discover a unique taste and help our planet thanks to the CO2 absorbed by your tree!
Read more...

 

We are so proud that Milano - Cortina have been selected to host the winter Olympic games 2026!!!

 

MILANO - CORTINA, ITALY will host the Olympic Winter Games 2026. The decision was taken during the 134th session of the International Olympic Committee IOC) in Lausanne, Switzerland. The other candidate was Stockholm - Åre.

We are sure that next Olympic Winter Games will feature modern iconic venues and beautiful settings: Milano - Cortina 2026 will definitively bring together the attractions of our city, Italy's most international city with the classic and romantic Alpine environment.

(credit photo: www.corriere.it)

Read more...

 

Il Pulcino cosmico di Gianni Rodari avvicina un elemento tradizionale (un animale parlante) a due elementi moderni: la tecnologia e il desiderio fantascientifico di anticipare il futuro. Il racconto è fantastico e pure un po’ surreale, ma riesce a trasmettere comunque un messaggio: ci si prepara a un futuro diverso.

"L'anno scorso a Pasqua, in casa del professor Tibolla, dall'uovo di cioccolata sapete cosa saltò fuori?
Sorpresa: un pulcino cosmico; simile in tutto ai pulcini terrestri, ma con un berretto da capitano in testa e un'antenna da televisione sul berretto.
Il professore, la signora Luisa e i bambini fecero tutti insieme: Oh! - e dopo questo
«Oh!»non trovarono più parole. Il pulcino si guardava intorno con aria malcontenta.
Come siete indietro su questo pianeta! - osservò.
Qui è appena Pasqua; da noi, su Marte
Ottavo, è già mercoledì del mese venturo.
Ma con gli anni siamo avanti di venticinque.
Fece quattro passi in su e borbottò:
Che seccatura! Avete rotto l'uovo volante e io non potrò più ritornare su Marte Ottavo.
Perché questo uovo è una nave spaziale travestita da uovo di Pasqua, e io sono il suo comandante travestito da pulcino."

Questa poesia proviene da: Racconto di Gianni Rodari - Il pulcino cosmico - Racconti di Pasqua

Happy Easter!

Read more...

 

 

Learning Italian has no boundaries!

Learning via video conference is a fascinating, dynamic and fun way to study Italian!

How does it work?

We use Zoom for our online group lessons. It’s a platform designed for video conferences and webinars. It’s easy to use and convenient. Using the platform is free for you and there is no registration needed!

How can I participate in the online Italian group lessons?

Enroll with us, and you will receive the link directly from your teacher before the lesson, this way entering the online classroom together with your fellow students!

You’ll be surprised how easy it is to attend, participate and how efficient our online group courses are!

You can find our special prices that we created for the online lessons here! 

 

 Let’s explore Italian language together through the digital universe.

 

  

 

 

このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。 ISCRIZIONE EN

  

 

Read more...

 

 

EXPERIT PROGRAM
 
The EXPERIT program is a chance to combine language study with practical experience through an internship with an Italian company.
 
EXPERIT provides the ideal opportunity to live an Italian experience in a real context, developing language and professional skills through daily interaction with Italians in stimulating and creative environments.
 
The EXPERIT program offers a 12-week Italian language course at our school in Milan, followed by a 12-week practical internship in Tuscany in a field of interest to you.
 
 Internships are available in the following areas:
 
Design, fashion, architecture and interior design, food and wine, handicrafts (including leather working, furniture restoration and woodworking, shoemaking, tailoring), artisanal crafts (jewelry, mosaic, gilding, ceramics, fine art restoration), tourism, multimedia services, and other fields relating to your skills and professional goals.
 
 
(Credit foto: https://iltirreno.gelocal.it)
 

 

Click here for more information. 
 
 

 

このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。      ISCRIZIONE EN
Read more...

 

Are you an opera singer planning to come to Italy and learn Italian?
 

Our Italian school in Milan offers you not only an Italian course, but also an interdisciplinary program tailored to your needs! We can help you realize your dreams and start your career by offering you a solid base during your journey in Milan.

How? By attending our Italian courses you will have the opportunity to make contact with one of the most prestigious associations for opera singers in Italy and, indeed, the world. ASSOCIAZIONE INTERNAZIONALE LIRICA DOMANI has been collaborating with our school for more than 20 years.

The association was founded in 2000 by tenor Vincenzo Puma and mezzosoprano Katia Lolova with the intention of spreading interest in and love for, classical Italian music and traditions, particularly among younger audiences.

The main objective of the association is to find promising young opera singers and help them start a career, letting them grow both professionally and artistically.

Vincenzo Puma and his wife Katia Lolova are constantly very active in Italy and abroad, especially in Japan, where both artists are members of prestigious juries among the most important lyrical competitions.

One of the most famous operatic competitions, “Il Concorso Magda Olivero”, is organized by LIRICA DOMANI, (artistic director/Vincenzo Puma) with the support and contribution of the Municipality of Milan and Region of Lombardy.

The winners and semifinalists have the chance to take part in various opera events and concerts, and are invited to participate in auditions in important theatres.

 
(Credit foto: Lirica Domani)
 
 
 

 

このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。 ISCRIZIONE EN
              
Read more...

 

Michelangelo's David in Piazza San Babila? Where is located the real statue of Michelangelo's David? Let's answer our quiz about Italy!

 

{txtquiz question="Piazza Santo Spirito è una delle più belle e vitali piazze di:" type="mchoice" answers="Milano, Firenze, Roma" correct="1" passreply="You were right" failreply="You were wrong"} {/txtquiz}

{txtquiz question="C'è un quartiere romantico che fa di Milano una piccola Parigi:" type="mchoice" answers="Brera, Bicocca, Lorenteggio" correct="0" passreply="You were right" failreply="You were wrong"} {/txtquiz}

{txtquiz question="La Bocca della Verità si trova a:" type="mchoice" answers="Trieste, Venezia, Roma" correct="2" passreply="You were right" failreply="You were wrong"} {/txtquiz}

{txtquiz question="La jota a base di crauti pancetta e fagioli è un piatto tipico di:" type="mchoice" answers="Milano, Trieste, Firenze" correct="1" passreply="You were right" failreply="You were wrong"} {/txtquiz}

{txtquiz question="Collegate da ponti, il centro di Venezia è composto da 118:" type="mchoice" answers="quartieri, isolette, ponti" correct="1" passreply="You were right" failreply="You were wrong"} {/txtquiz}

{txtquiz question="La bellissima Basilica di Sant'Ambrogio si trova a:" type="mchoice" answers="Milano, Roma, Trieste" correct="0" passreply="You were right" failreply="You were wrong"} {/txtquiz}

{txtquiz question="La più elegante e la più gioiosa piazza romana è:" type="mchoice" answers="Piazza Cavour, Piazza Navona, Campo dei Fiori" correct="1" passreply="You were right" failreply="You were wrong"} {/txtquiz}

{txtquiz question="Trieste e Venezia, due città molto diverse ma unite dal: " type="mchoice" answers="mare, traffico, calcio" correct="0" passreply="You were right" failreply="You were wrong"} {/txtquiz}

{txtquiz question="Il Presidente della Repubblica italiana è:" type="mchoice" answers="Napolitano, Savini, Mattarella" correct="2" passreply="You were right" failreply="You were wrong"} {/txtquiz}

{txtquiz question="L'Italia ha vinto i mondiali di calcio  _______ volte " type="mchoice" answers="cinque, quattro, sette" correct="1" passreply="You were right" failreply="You were wrong"} {/txtquiz}

 

 

Italian on the move between ROME, MILAN, FLORENCE, VENICE and TRIESTE with Italschools!

 

Giro d'Italia is a special program which allows students to visit two or more Italian cities whilst attending an Italian course in one of our partner schools, joining a course to match their level of Italian in each city.

 

No need to worry overtravel arrangements: leave it to Italschools

 

Tandem Italia is: in Florence Centro Machiavelli, in Rome Torre di Babele, in Milan Il Centro, in Venice and in Trieste Istituto Venezia.

 

(Credit foto: Lapresse) 

 

 

このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。

Read more...

 

Impariamo l'italiano con le poesie: Natale di Giuseppe Ungaretti

 

In questa poesia dedicata al Natale Ungaretti ci racconta il suo ritorno a casa dal fronte della Prima Guerra Mondiale. Il poeta é tornato a casa in licenza: è stanco e non vuole fingere di dimenticare neanche per un attimo le atrocità della guerra, tuffandosi tra la gente e nella città in festa. E' il Natale del 1916 e Ungaretti è in licenza a Napoli dove, per un po', abbandona i paesaggi di guerra. Nel poeta non c'è voglia di festeggiare: Ungaretti invoca solitudine e trasmette anche il suo stato d'animo con l'assenza di punteggiatura del testo poetico. E' un discorso unico, composto da segmenti brevi, che trasmette nel lettore grande forza evocativa.

Testo dell'opera
Napoli, il 26 dicembre 1916

Non ho voglia
di tuffarmi
in un gomitolo
di strade

Ho tanta
stanchezza
sulle spalle

Lasciatemi così
come una
cosa
posata
in un
angolo
e dimenticata

Qui
non si sente
altro
che il caldo buono

Sto
con le quattro
capriole
di fumo
del focolare

 

Parafrasi e commento alla poesia

Non ho voglia camminare in un intrico di strade (gomitolo di strade – nel groviglio delle vie cittadine affollate). Il gomitolo di strade richiama alla mente del poeta il caos della trincea).

Sono molto stanco: quella che prova il poeta non è soltanto la stanchezza del soldato tornato dal fronte ma è soprattutto per Ungaretti la fatica di vivere dopo l’esperienza sconvolgente della guerra).

Voglio essere lasciato solo così come un oggetto (una cosa – inanimato, senza più coscienza di esistere, il poeta desidera perdere, almeno ora, la coscienza del dolore) dimenticato in un angolo (l’immagine della “cosa posata e dimenticata” fa pensare ai compagni massacrati sui campi di battaglia).

Qui (è in contrapposizione con il là)non si sente altro che il caldo amico/consolatore (“il caldo buono":l'utilizzo di questo aggettivo per contrapporre il caldo rassicurante del focolare al freddo atroce delle trincee).

Rimango vicino al calore del camino con le quattro giravolte (capriole) fatte dal fumo (osservare i giochi della fiamma nel camino come un attimo di pace preziosa).

(fonte: Wikipedia e Youtube)

Cliccate qui per ascoltare l'audio-poesia Natale di Ungaretti: . 

Buon Natale a tutti!

 

このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。

Read more...

 

L'italiano in musica anche a Natale! Francesco De Gregori è un cantautore e musicista italiano. Artista fra i più importanti della scena musicale italiana, nelle sue canzoni si incontrano musicalmente sonorità varie, dal rock alla canzone d'autore, con a volte riferimenti anche alla musica popolare, mentre nelle liriche c'è un ampio uso della sinestesia e della metafora, spesso di non immediata interpretazione, con passaggi di ispirazione intimista, letterario-poetica ed etico-politica in cui trovano spazio riferimenti all'attualità e alla storia.

 

Attività 1. Ascolta la canzone Natale una prima volta senza il testo davanti. Prova ad ascoltarla nuovamente cercando di inserire le parole mancanti nel testo.

Francesco De Gregori – Natale 
C'è la luna sui tetti e c'è la notte per strada
Le ragazze _________ in tram
Ci _________ che nevica, tra due giorni Natale
Ci scommetto dal freddo che fa.
E da dietro _________ sento uno che _________
Ma si ferma due piani più giù
Un _________ davvero ma io già lo _________
Che comunque non potevi esser tu
E tu scrivimi, scrivimi
Se ti _________ la voglia
E raccontami quello che fai
Se cammini nel mattino e _________ di sera
E se dormi, che dormi e che sogni che fai.
E tu scrivimi, scrivimi per il bene che conti
Per I conti che non _________mai
Se ti _________ un sorriso e ti si ferma sul viso
Quell'allegra tristezza che ci hai
Qui la gente va veloce ed _________ corre piano
Come _________ dentro a una galleria
Tra _________è Natale e non va bene e _________
_________ torna presto e così sia.
E tu scrivimi, scrivimi
Se ti viene la voglia
E _________ quello che fai
Se cammini nel _________ e ti addormenti di sera
E se dormi, che dormi e che _________ che fai.

 

Attività 2. La canzone Natale di De Gregori ci aiuta ad introdurre o rivedere il periodo ipotetico nella lingua italiana.  Per esercitarti col periodo ipotetico, clicca qui per scaricare la scheda in pdf con regole grammaticali ed esercizi in italiano

(fonti: Wikipedia e Loescher Editore)

 

このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。

Read more...

ITALIAN SCHOOL IN MILAN

Via Ponte Vetero 21

e-mail: ilcentro@ilcentro.net

Tel.: +39 02 86.90.554

Fax: +39 02 86.90.754

P.IVA 08478280152

 

Privacy

 

 

Skype Us

Skype logo